ドラマ・映画

リトルマーメイドなぜリトル?意味とアリエルの名前の由来や原作との違いは?

広告

※本ページはプロモーションが含まれています。

ディズニーの名作アニメーション「リトル・マーメイド」。

美しい歌声を持つ人魚のアリエルが、人間の世界に憧れ、恋をする物語は、世代を超えて多くの人々を魅了してきました。

この記事では、

  • タイトルにある「リトル」にはどんな意味が込められているのか?
  • 主人公アリエルの名前の由来は?
  • 原作との違いは?

など、「リトル・マーメイド」の知られざる秘密について詳しく解説していきます。


リトルマーメイド「リトル」の意味は?由来は?

ディズニー映画「リトル・マーメイド」のタイトルにある「リトル」は、日本語で「小さい」という意味です。



では、なぜ「リトル」という言葉が使われているのでしょうか。

実は、この「リトル」には深い意味があるんです。

なぜ「リトル」なのか?

「リトル」は英語で「小さな」や「若い」という意味があります。

リトルマーメイドの主人公アリエルは、16歳の若い人魚姫なんです。

だから、「若い人魚」という意味で「リトルマーメイド」と呼ばれているんですね。

面白いことに、日本語では「小さな人魚」と訳されることが多いですが、実際の意味は「若い人魚」なんです。

これは、アリエルが海の王の娘で、まだ若くて未熟な存在だということを表しているんです。

リトルマーメイドの原題は「The Little Mermaid」で、この「The」は特定の人魚を指しているんです。

つまり、たくさんいる人魚の中でも、特別な「あの若い人魚」のお話なんだということがわかりますね。

リトルマーメイドという名前には、こんな意味が込められているんです。

  1. アリエルが若い人魚であること
  2. まだ成長途中の存在であること
  3. 特別な運命を持った人魚であること

こう考えると、「リトル」というたった一つの言葉に、たくさんの意味が詰まっているんだなと感じませんか?

参考リトルマーメイド実写セバスチャンはカニ?ロブスター?本名が長すぎる!アニメとビジュアルが違いすぎる理由は?

続きを見る

アリエルの名前の由来は?

リトルマーメイドの主人公アリエルの名前、とても可愛らしいですよね。でも、この名前にも深い意味があるんです。

アリエルという名前は、ヘブライ語で「神の獅子(ライオン)」という意味があります。


強くて勇敢なイメージがありますね。でも、リトルマーメイドのアリエルの名前の由来は少し違うんです。

実は、アリエルという名前は「ヨーロッパに伝わる空気の精」から来ているんです。

なぜ人魚なのに空気の精なの?と思いますよね。

実は、原作のアンデルセン童話「人魚姫」では、人魚姫は最後に空気の精になるんです。

そこから、ディズニーはアリエルという名前をつけたんじゃないかと言われています。

アリエルという名前には、こんな意味が込められているんです。

  1. 自由や軽やかさのイメージ
  2. 原作の結末への隠れた参照
  3. 空と海をつなぐ存在

また、アリエルの特徴的な髪の色や尾の色にも秘密があります。

アリエルの赤い髪と緑の尾は、「アリエル色」と呼ばれる特別な色で、この色はアリエルというキャラクターのために特別に作られたんです。

海でも陸でも映えるように、30種類以上の色を試した結果できた色なんです。

こんな風に、アリエルの名前や見た目には、たくさんの工夫や思いが込められているんですね。

参考豊原江理佳はハーフ?父親はドミニカ共和国出身?アリエル役抜擢の理由と経歴は?

続きを見る



リトルマーメイドと原作との違い

ディズニー映画「リトル・マーメイド」は、ハンス・クリスチャン・アンデルセンの童話「人魚姫」を原作としています。

しかし、ディズニー映画では、原作から大きく変更された点があります。

アンデルセン童話が原作

リトルマーメイドは、みんなが知っているディズニー映画ですが、実はもっと古い物語なんです。

元になっているのは、デンマークの作家ハンス・クリスチャン・アンデルセンが書いた童話「人魚姫」です。

アンデルセンは1837年にこの物語を書き、原題は「Den lille havfrue」といって、英語に訳すと「The Little Mermaid」になります。

そう、ディズニー映画と同じタイトルなんです。

アンデルセンの「人魚姫」も、海の王の娘である若い人魚が主人公です。

人間の王子様に恋をして人間になりたいと願う点も同じですが、物語の展開や結末は、ディズニー版とはかなり違うんですよ。

ディズニー映画で変わったこと

ディズニーは、アンデルセンの童話をもとにしていますが、たくさんの変更を加えています。主な違いは以下の通りです。

  1. 主人公の名前
    • 原作:名前なし
    • ディズニー版:アリエル
  2. 物語の結末
    • 原作:人魚姫は王子と結ばれず、泡になって消えてしまう
    • ディズニー版:アリエルと王子エリックは結ばれ、幸せに暮らす
  3. 脇役キャラクター
    • 原作:ほとんどいない
    • ディズニー版:セバスチャン、フランダー、スカットルなど、たくさんの個性的なキャラクターが登場
  4. 魔女との契約
    • 原作:人魚姫は舌を切り取られる
    • ディズニー版:アリエルは声を奪われる
  5. 物語の雰囲気
    • 原作:悲しく、切ない物語
    • ディズニー版:明るく、希望に満ちた物語

このように、ディズニーは原作の基本的な設定は残しつつ、より多くの人が楽しめるように物語を変更しました。

特に、ハッピーエンドにしたことで、子供たちにも親しみやすい作品になりましたね。

まとめ

リトルマーメイドは奥が深い物語で「リトル」という言葉には「若い人魚」という意味があり、アリエルという名前には「空気の精」のイメージが込められています。

原作のアンデルセン童話と比べると、ディズニー版はより明るく希望に満ちた物語に変わりましたが、「人間の世界に憧れる人魚姫」という基本的な設定は同じです。

これを知ってからリトルマーメイドを見ると、また違った見方ができるかもしれません。

-ドラマ・映画